クレーム=苦情なんだろうけど 日本語と英語で意味を分ける日本人の知恵というかクセというか たとえば 手紙 と メール、 住所 と アドレス。 いつのまにか それぞれの居場所を見つけて領分を守っている言葉もあるし こんなふうに揺れ動いている言葉もありま…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。